Перейти к содержимому

IPB Style© Fisana
 

Фотография
- - - - -

Обращение Стрелкова 22.10.2014 - работа над переводом


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 73

#2291149 Derevo

Derevo

    Младшiй Унтеръ-офицеръ

  • Пользователи
  • 347 сообщений
  • Город:Colonia (lat.)

Отправлено 22 October 2014 - 11:48

Отредактированные версии находятся тут
Для обсуждения тем, не связанных с переводом (личностей, работы с др. ресурсами), есть другие ветки.
Предложения по организации работы прошу вносить сюда.

Продвижение работ:
АНГЛИЙСКИЙ перевод #31 видео #45
Перевод, редактирование: baikalchanga, Подруга, Марго-2014, Александр-СПб
Субтитры к видео: Подруга

НЕМЕЦКИЙ #20
Перевод: Derevo

ФРАНЦУЗСКИЙ #42
Перевод: Ave

ИТАЛЬЯНСКИЙ #71
Перевод: Птица Ра
----------------------------------------------
зеленый цвет - переведено,
синий - в процессе перевода,
красный - пока никто не переводит,
желтый - в процессе редактирования,
оранжевый - отредактировано.

Сообщение отредактировал Derevo: 24 October 2014 - 12:13

  • 0

#51 Подруга

Подруга

    Ефрейторъ

  • Пользователи
  • 153 сообщений
  • Город:Newton Abbot

Отправлено 23 October 2014 - 01:18

Может дату в заголовок добавить? Хотя дата выхода видео и съемок разная.

Добавила.
  • 0

#52 Подруга

Подруга

    Ефрейторъ

  • Пользователи
  • 153 сообщений
  • Город:Newton Abbot

Отправлено 23 October 2014 - 01:31

Из изменений только это? Scarab B)
Это должно быть -B? Или есть еще?


Не понимаю откуда этот смайлик там взялся?? Я его не ставила! Сам залез?
Изменений несколько мелких.
1.Теперь I can predict вместо we can predict
2. Теперь
And the constraining of the military response to the Ukrainian aggression to the last will be ensured by the same persons who recently halted the attack on Mariupol (already left by Ukrainian forces) было по-другому
3. Теперь the capital divided by frontline - было просто divided by line.
4. Стало to pay close attention вместо to pay attention
5. И может пара букв поменялась в названии городов
  • 0

#53 Подруга

Подруга

    Ефрейторъ

  • Пользователи
  • 153 сообщений
  • Город:Newton Abbot

Отправлено 23 October 2014 - 01:35

Я бы еще поменял слово "truce" на "armistice" в фразе "The number of victims among the population during this so-called “truce” is higher than it was in the period of active hostilities one month ago."

По поводу наименования ОТРК "Точка У" по НАТОвской классификации "Scarab B"


Да, можно поменять в тексте. Но в субтитрах уже никак. Если в субтитры всё-таки закрались мелкие ошибки придётся себе их простить.
  • 0

#54 Александр-СПб

Александр-СПб

    Рядовой

  • Пользователи
  • 44 сообщений
  • Город:Санкт-Петербург

Отправлено 23 October 2014 - 01:44

Да, можно поменять в тексте. Но в субтитрах уже никак. Если в субтитры всё-таки закрались мелкие ошибки придётся себе их простить.


Да ничего страшного, в тексте тогда поменяйте, а видео пускай остается так как есть.
  • 0

#55 Derevo

Derevo

    Младшiй Унтеръ-офицеръ

  • Пользователи
  • 347 сообщений
  • Город:Colonia (lat.)

Отправлено 23 October 2014 - 02:09

Не понимаю откуда этот смайлик там взялся?? Я его не ставила! Сам залез?

Агент-смайлик B)
Спасибо за субтитры. Я тогда возьму эту версию в качестве окончательной.

Сообщение отредактировал Derevo: 23 October 2014 - 02:10

  • 0

#56 Derevo

Derevo

    Младшiй Унтеръ-офицеръ

  • Пользователи
  • 347 сообщений
  • Город:Colonia (lat.)

Отправлено 23 October 2014 - 02:41

Ну вот и видео готово
https://www.youtube....h?v=zMa8maGDAhw

Если будут предложения по заголовку и description - говорите. Исправлю и добавлю.

На сайте Стрелкова озаглавлено как
"ОБРАЩЕНИЕ К ПРЕДСТАВИТЕЛЯМ РОССИЙСКИХ СПЕЦИАЛЬНЫХ СЛУЖБ". Не знаю, стоит ли менять, может быть на англ. и нет.
http://www.igorstrel...nyh-sluzhb.html

Сообщение отредактировал Derevo: 23 October 2014 - 02:45

  • 0

#57 Подруга

Подруга

    Ефрейторъ

  • Пользователи
  • 153 сообщений
  • Город:Newton Abbot

Отправлено 23 October 2014 - 13:41

Derevo, можно ли забирать немецкий вариант для субтитров? Он не покрашен в оранжевый. И ещё нужна шапка по-немецки, + название видео, + возможные tags.

Игорь-Нейромир поставил наш текст в своё главное видео. Чтобы появились титры нужно нажать settings. Туда же пойдут немецкие и французские когда будут готовы.
Так что отдельного ролика с англ. названием он делать не будет. Знаю что когда титры впечатаны уже сразу в изображение то это облегчает жизнь некоторым пользователям. Так что наше английское видео не напрасно.

Спасибо что отправили Кассаду. Я им отправляла текст вчера, но не видео. Не уверена что до них дошло. На какой адрес слать? На info? Сейчас проверила английский блог Кассада - там всё ещё нет ни текста, ни видео. Последняя запись от 24 сентября. http://cassad-eng.livejournal.com/

Вообще нужна помощь чтобы толкнуть видео, чтобы оно не лежало на моём небольшом канале мёртвым грузом. И текст обращения нужно распространить тоже. Может обратиться на главный форум? Там наверняка найдутся пользователи фейсбука и прочего?

И ещё, в шапке я заменила FROM FIRST PERSON на FIRST-HAND
  • 0

#58 Derevo

Derevo

    Младшiй Унтеръ-офицеръ

  • Пользователи
  • 347 сообщений
  • Город:Colonia (lat.)

Отправлено 23 October 2014 - 14:07

Derevo, можно ли забирать немецкий вариант для субтитров? Он не покрашен в оранжевый. И ещё нужна шапка по-немецки, + название видео, + возможные tags.

Не покрасила, т.к. никто не редактировал (кроме меня самой :) , но иногда сложно увидеть свои недочеты). Не хватает людей с немецким и французским. Но думаю, что можно, иначе можно ждать так долго, что станет неактуальным. Убрала пару ошибок.

Теги (а сколько можно? из одного слова или можно более длинные?): Strelkow, Strelkov, Novorossia, Noworossija, Neurussland, Kiew, Ukraine, Donezk, DVR, LVR, Waffenstillruhe, Nationalgarde
Название будем делать идентичное? Igor Strelkow. Wichtige
Mitteilung, 22.10.2014.
Да, лучше, когда сразу видно, но хоть так. Можно сделать внизу приписку на нужных языках, чтобы включали субтитры?

Да, нужно обратиться в другие(ую) темы(у), но я думала немного подождать, чтобы можно было не только английский захватить, иначе может придти волна посетителей, а потом все.

Сообщение отредактировал Derevo: 23 October 2014 - 14:52

  • 0

#59 SKARG

SKARG

    Рядовой

  • Пользователи
  • 16 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 23 October 2014 - 14:17

А я честно говоря на Вас надеялась :) С вами всегда порядок!

Однако то чего я опасалась уже произошло:
https://www.youtube....h?v=FYQGg7Wskf8

Ютьюбер Kazzura (простите за выражение) вставил быстро и без всяких там нюансов. Что бум делать в сложившейся ситуации? Я написала в Нейромир и жду ответа.



Нейромир это проект самого хитрого человека из всех кого я встречал!

Сообщение отредактировал SKARG: 23 October 2014 - 14:22

  • 1

#60 Derevo

Derevo

    Младшiй Унтеръ-офицеръ

  • Пользователи
  • 347 сообщений
  • Город:Colonia (lat.)

Отправлено 23 October 2014 - 14:27

Нейромир это проект самого хитрого человека из всех кого я встречал!

Понятно, что у многих к нему отношение неоднозначное, но чем может помешать распространение английской и немецкой версии еще и через этот канал?
Может быть Вы предложите, куда еще можно отправить?

Сообщение отредактировал Derevo: 23 October 2014 - 14:29

  • 0

#61 Подруга

Подруга

    Ефрейторъ

  • Пользователи
  • 153 сообщений
  • Город:Newton Abbot

Отправлено 23 October 2014 - 14:46

Derevo,

С редактурой немецкого можно ещё пару часиков подождать. Или больше.
Тегов можно много. Их двух и трёх слов тоже можно.
название можно Igor Strelkow. Wichtige Mitteilung, 22.10.2014. но если появятся другие идеи я всегда могу изменить.
Как Вы считаете, создавать ли отдельное видео на немецком? Или просто дать текст Игорю Б. ?
Я думаю всё равно создавать, а там посмотрим. Я к тому что потом скопится штук пять- шесть одинаковых "видий" на различных языках?
Вся Европа вообще-то говорит по-английски.
  • 0

#62 Derevo

Derevo

    Младшiй Унтеръ-офицеръ

  • Пользователи
  • 347 сообщений
  • Город:Colonia (lat.)

Отправлено 23 October 2014 - 14:58

Derevo,
С редактурой немецкого можно ещё пару часиков подождать. Или больше.

Вы слишком оптимистичны :) У нас еще для ответа Ходорковскому окончательный вариант не готов, были дополнения после редактирования, надо смотреть, пока времени не было.
Думаю, отдельное видео не помешает. Европа может и говорит, но воспринимать многим легче на своем. Французы не очень любят, да и немцам, несмотря на то, что в огромном количестве носят шарфы, сумки, футболки с англ. и амер. флагами, слушать будет однозначно удобней на своем, тем более если в тексте есть военная терминология. Да и И.И. читает текст не так уж медленно.
  • 0

#63 Ave

Ave

    Рядовой

  • Пользователи
  • 18 сообщений
  • Город:Новосибирск

Отправлено 23 October 2014 - 21:20

Я просмотрела не все, хорошо бы найти редактора. Нет никого на примете?


Derevo, спасибо. Все, что смогла увидеть - поправила. По поводу редактора - нет, к сожалению, никого.

Directement issu de la source как вариант

De première main
Numèro 102

Igor Strelkov

La déclaration importante

Le 22 octobre, 2014
Moscou

A l’heure actuelle je continue d'obtenir un flux ininterrompu de données sur la préparation de l'offensive des forces armées de l'Ukraine et des gangs de soi-disant "La garde nationale" à Donetsk. Ces derniers jours, l'ennemi a fortement intensifié les activités de ses groupes de renseignement, ainsi que les tirs d'artillerie contre les milices, contre les quartiers d'habitation et les entreprises industrielles.

Un flux incessant de colonnes de matériels militaires déplace dans la direction de Donetsk et Makéevka, dans le district de Gorlovka. Le mouvement des troupes s'effectue à un rythme toujours croissant.

Dans le même temps, les lourdes lance-roquettes multiples sont massivement utilisés, aussi bien que l'artillerie lourde et les lance-missiles «L’OTR-21 Totchka U» (le code OTAN – SS-21 Scarab). Le nombre de victimes civiles au cours de la soi-disant «trêve» est plus élevé que celui au période des hostilités actives. Deux groupements des forces de frappe de l'ennemi, qui ont clairement la configuration de l'offensive, sont pointés à la capitale de la République Populaire de Donetsk, du nord-ouest et du sud-ouest.

Le troisième groupement qui est concentré dans la région de Debalcevo, peut frapper le Chakhtersk ou plus profond - le Krasnyi Lutch et l'Anthracite pour atteindre la frontière de la Russie, à travers des zones de la République Populaire de Donetsk et de la République Populaire de Lougansk, qui sont mal protégées avec l'aide des miliciens, et immédiatement mettre la frontière sous contrôle, en isolant les miliciens de tout l'approvisionnement.

Si toutes les forces recueillies par la partie ukrainienne seront simultanément et de manière agressive jetées dans la bataille, les miliciens, qui sont numériquement faibles, mal armés et mal gérés, sans l'aide directe de la Russie, ils seront rapidement défaits, et la Novorossia, à peine née, cessera d'exister.

Selon les données disponibles, ainsi que les informations et les analyses des experts compétents, je prédis, que l'attaque des troupes ukrainiennes sera pointée directement à la capture de la ville de Donetsk et de Makéevka, dont l'agglomération est la plus grande et la plus importante dans la région.

N'importe quelle provocation, que la junte de Kiev a appris de s'arranger magistrale, peut devenir la raison de l'attaque. L'attaque ne peut être que rapide et décisive, conçue pour atteindre rapidement des résultats, parce que sinon elle perd tout son sens. La partie ukrainienne est bien consciente que si l'opération va ralentir, il y a une probabilité forte que la Russie intervienne.

Le but des forces armées de l'Ukraine - c'est à capturer le Donetsk ou au moins une partie de celui-ci avant que le gouvernement russe décide d'intervenir. Et alors il sera possible de déclarer un cessez-le-feu unilatéral et d'appeler aux États-Unis et à l'Europe avec une déclaration d'engagement à résoudre le conflit par des moyens pacifiques.

La chose principale pour eux c'est de ne pas donner au gouvernement russe le temps de prendre une décision adéquate. Et pour que dissuader une réponse militaire à une agression ukrainienne, il y a les mêmes personnes qui avaient récemment arrêtées l'attaque sur le Mariupol qui a été déjà quitté par les forces armées de l'Ukraine.

Autrement dit, Kiev a décidé de prendre un risque - de frapper rapidement, et puis à nouveau de "faire la paix", mais selon ses propres conditions (parce que sans Donetsk, ou avec la capitale qui est divisée par la ligne du front, il n'en est pas question, de toute souveraineté de la Novorossia en principe). Si le plan est mis en œuvre avec succès, ce sera la plus grande défaite militaire et politique de la Fédération de Russie depuis 1991 et va provoquer de graves perturbations des politiques internes.

À cet égard, je lance un appel à tous les membres des services russes qui contrôlent les conditions réglementaires de l'exécution des accords de Minsk: il est nécessaire de prêter attention aux plans des punisseurs ukrainiens et d'informer le Président sur les conséquences probables de leur mise en œuvre pour le peuple russe du Donbass et de la Russie.

Сообщение отредактировал Ave: 23 October 2014 - 21:31

  • 0

#64 irmy

irmy

    Рядовой

  • Пользователи
  • 39 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 23 October 2014 - 23:52

Не хватает людей с немецким

на Анна-Ньюс немецкий уже есть. http://anna-news.info/node/24165 Может быть с ними как-то скооперироваться?
  • 0

#65 irmy

irmy

    Рядовой

  • Пользователи
  • 39 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 24 October 2014 - 00:25

НЕМЕЦКИЙ (выделенные вверху предложения добавлены)

Kontinuierlich fahren Kolonnen in die Gebiete von Donezk und Makeewka, in das Gebiet von Gorlovka. Truppenbewegungen finden mit immer zunehmender Geschwindigkeit statt.

Имхо, "Die Truppenverschiebung geht " на Анне как-то точнее, из словаря: "переброска войск" - Truppenverlegung , Truppenverschiebung
  • 0

#66 Derevo

Derevo

    Младшiй Унтеръ-офицеръ

  • Пользователи
  • 347 сообщений
  • Город:Colonia (lat.)

Отправлено 24 October 2014 - 01:27

Имхо, "Die Truppenverschiebung geht " на Анне как-то точнее, из словаря: "переброска войск" - Truppenverlegung , Truppenverschiebung

Это практически полные синонимы. Посмотрите на их толкование:
Verlegung - Ortswechsel
Bewegung - Ortsveränderung
Verschiebung - Bewegung, Verlegung

Посмотрите на их перевод на французский, что тоже показательно.
Verlegung - déplacement, délocalisation
Bewegung - déplacement
Verschiebung - déplacement
Так есть после этого смысл менять? Вас смущает множественное число? Так речь идет о трех группировках. Смысл тут никак не нарушается.

Давайте я лучше не буду комментировать этот перевод http://anna-news.info/node/24165. Если у Вас хороший немецкий, то тут даже говорить не о чем... Уж слишком он мне ситуацию с Red Ray (см. стр.1) напоминает.

Сообщение отредактировал Derevo: 24 October 2014 - 02:06

  • 0

#67 Derevo

Derevo

    Младшiй Унтеръ-офицеръ

  • Пользователи
  • 347 сообщений
  • Город:Colonia (lat.)

Отправлено 24 October 2014 - 02:02

на Анна-Ньюс немецкий уже есть. http://anna-news.info/node/24165 Может быть с ними как-то скооперироваться?

Если для распространения - можно попробовать, если для перевода - см. выше.
  • 0

#68 baikalchanga

baikalchanga

    Ефрейторъ

  • Пользователи
  • 106 сообщений
  • Город:Бандар-Сери-Бегаван

Отправлено 24 October 2014 - 02:40

На ANNA-News с Гугла перевод - встроенная функция, хотя разбираться подробнее времени не было
  • 0

#69 Подруга

Подруга

    Ефрейторъ

  • Пользователи
  • 153 сообщений
  • Город:Newton Abbot

Отправлено 24 October 2014 - 02:42

Тут мне нужно включиться в диалог по поводу Нейромира. Ведь это я "виновница". Всё было очень просто - я загрузила главное видео с ресурса Нейромира, вот и всё. Мне даже в голову не пришло что-то там другое искать - с логотипом, без логотипа ... Раз Игорю Бощенко доверили это дело, раз ИИ стал с ним работать - так о чём тут говорить? Снимал он, кстати в трудных условиях, не в студии, а в том самом кабинете с ядовитым жёлтым светом где был брифинг. Во время съёмок звонили мобильники, стучали чьи-то каблуки и звенели стаканы в соседних комнатах. Фон был ужасным, звук тоже, времени ему выделили почаса. Считаю сделал работу на пятёрочку с плюсом, профессионально. Замаскировал все огрехи.
Видео это как бы его, некрасиво отрезать "зад и перёд". Он вообще разрешения мог не дать коверкать его картинку субтитрами. Игорь, кстати, с удовольствием вставил наш текст в своё основное видео (нужно нажать кнопку settings), вставит и немецкий. Я так считаю, нужно кооперироваться, а не "логи" отрезать.
Но даже если посчитать что без Нейромира лучше - что, всё переделывать? Начинать всё с самого начала? Это абсолютно убьёт видео. Остановит просмотры. У меня было такое в практике.
Так что - увы, приношу извинения всем, кто не любит Нейромир, но тут уж ничего не поделать. А на будущее учту.
  • 1

#70 Derevo

Derevo

    Младшiй Унтеръ-офицеръ

  • Пользователи
  • 347 сообщений
  • Город:Colonia (lat.)

Отправлено 24 October 2014 - 03:07

На ANNA-News с Гугла перевод - встроенная функция, хотя разбираться подробнее времени не было

Я о том же... "одинаковый стиль" с гуглом. В немецком из-за другого порядка слов получается какое-то ... подобие "логического взрыва". Не знаю как выразить, но мозги от этого просто "заворачиваются".
  • 0

#71 Птица Ра

Птица Ра
  • Новички
  • 8 сообщений
  • Город:Батайск

Отправлено 24 October 2014 - 11:59

Игорь, кстати, с удовольствием вставил наш текст в своё основное видео (нужно нажать кнопку settings), вставит и немецкий. Я так считаю, нужно кооперироваться, а не "логи" отрезать.


Не знаю, как делать субтитры. Постараюсь разобраться, позже, но сегодня точно сообщу шмогла или не шмогла результат. Пока предварительный вариант, без проверки на вшивость правильнописание. http://margaritairid...2102014&lang=ru

p.s. Кликнула "нравиццо" случайно (но насчёт Бощенко и тыды лучше очень громко промолчу...иначе понесёт лиса за тёмные леса в страну дураков)...

Сообщение отредактировал Птица Ра: 24 October 2014 - 12:08

  • 0
Какого чёрта не удаляется аккаунт? С предупреждением от Котыча он мне не нужен. Формулировка стандартная - в связи с утратой доверия... к моей скромной персоне, к которой и так доверия не было изначально.

#72 Derevo

Derevo

    Младшiй Унтеръ-офицеръ

  • Пользователи
  • 347 сообщений
  • Город:Colonia (lat.)

Отправлено 24 October 2014 - 12:17

Не знаю, как делать субтитры. Постараюсь разобраться, позже, но сегодня точно сообщу шмогла или не шмогла результат. Пока предварительный вариант, без проверки на вшивость правильнописание. http://margaritairid...2102014&lang=ru

Спасибо за перевод. Пока не буду добавлять в тему с финальными версиями этого обращения. Скажите, когда посчитаете это возможным. Можно попробовать найти редактора, шансов мало, но кто знает...
  • 0

#73 Птица Ра

Птица Ра
  • Новички
  • 8 сообщений
  • Город:Батайск

Отправлено 24 October 2014 - 12:19

Спасибо за перевод. Пока не буду добавлять в тему с финальными версиями этого обращения. Скажите, когда посчитаете это возможным. Можно попробовать найти редактора, шансов мало, но кто знает...


Это зависит от связи с итальянцами. Корректировать должен носитель языка. Как только, так сразу.
  • 0
Какого чёрта не удаляется аккаунт? С предупреждением от Котыча он мне не нужен. Формулировка стандартная - в связи с утратой доверия... к моей скромной персоне, к которой и так доверия не было изначально.

#74 Птица Ра

Птица Ра
  • Новички
  • 8 сообщений
  • Город:Батайск

Отправлено 24 October 2014 - 22:54

До субтитров даже не добралась. Итальянец начал литературизировать (пририсовывать к тексту то, чего там не было), но не красивости ради, а для пущей убедительности и понятности тамошнему читателю, и под конец наших традиционных смысловых баталий сбежал, по причине дефицита времени. Так что, тормознулось на абзаце, где смешались и Новороссия, и руина, и Мариуполь, и кони-люди-залпы лица... для него это оказался действительно абзац. Мда...в строительстве намёков, да ещё на итальянском, видимо, я пока не очень-то очень...так что, сегодня окончательный вариант уже не выйдет. Только завтра. Пока обновляю то, на чём мы с большим скрипом, но сошлись. Выделю жирным, остаток будет тонким и бледным. (Ну или красным...и жирным...в общем, как-нибудь обозначу...линию демаркации наших экзерсисов.)

Сообщение отредактировал Птица Ра: 24 October 2014 - 23:20

  • 0
Какого чёрта не удаляется аккаунт? С предупреждением от Котыча он мне не нужен. Формулировка стандартная - в связи с утратой доверия... к моей скромной персоне, к которой и так доверия не было изначально.




Рейтинг@Mail.ru DDoS Protection Powered by DDos-GuarD
Copyright © 2018 Антиквариат.ру