Перейти к содержимому

IPB Style© Fisana
 

Фотография

именной стакан


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2

#1 Руслан 1989

Руслан 1989
  • Кандидаты
  • 2 сообщений
  • Город:килия

Отправлено 17 January 2016 - 00:17

помогите с переводом пожалуйста 

Das Offizierkorps des Garde Fufsartillerie-Regiments seinem scheidenden Kameraden Herrn Major Schliephake 18.10.1904-17.10.1913 

и что можете сказатьIMG_20160116_220010.jpg

и есть такоеIMG_20160116_182726.jpg


  • 0

#2 Руслан 1989

Руслан 1989
  • Кандидаты
  • 2 сообщений
  • Город:килия

Отправлено 18 January 2016 - 17:45

помогите определить


  • 0

#3 Santor

Santor

    Рядовой

  • Пользователи
  • 56 сообщений
  • Город:Kaliningrad

Отправлено 31 January 2016 - 00:00

Не Fuf а Fuss. Нет у меня этой немецкой буквы в Винде:))) Но это Фусс... Фусс артиллери - в военном сленге обозначает тяжелая артиллерия. А вся фраза дословно звучит так - от офицеров Гвардейского полка тяжелой артиллерии убывающему майору такому то.... Обращаются к нему с превеликим уважением, подчеркивающим что он дворянин. Herrn... Фамилия кстати известная в Германии. Сам  хозяин кубка до подполковника не дослужился, убит 6 сентября 1915 года и похоронен в городе Йена. 

 

Его потомок  - известнейший немецкий современный классический музыкант. Насладитесь:))) Вот так вот старые вещи оживляют саму Историю

 


  • 0
Настоящий друг не тот кто несёт тебя на себе после пьянки, а тот кто всхлипывая ползёт рядом...




Рейтинг@Mail.ru DDoS Protection Powered by DDos-GuarD
Copyright © 2020 Антиквариат.ру